Translation of "'s forgotten" in Italian


How to use "'s forgotten" in sentences:

Nobody's forgotten what she did during the campaign, leaking damaging personal information about your opponent to the press.
Nessuno ha dimenticato cosa ha fatto durante la sua campagna, diffondendo alla stampa informazioni private compromettenti sul suo avversario.
What if he's forgotten all about me?
E se si fosse dimenticato di me?
I'm sure he's forgotten about that.
Di certo lo avrà dimenticato ormai.
See, I don't think he's forgotten anything!
DAVID: Io credo che lui non abbia dimenticato niente.
Not only has she forgotten about the love of her life, she's forgotten all about the chick she nearly killed for him.
Non solo si è scordata dell'amore della sua vita, ma si è anche scordata della ragazza che ha quasi ucciso per lui.
I think your mother's forgotten you.
Penso che sua madre si sia dimenticata di te.
I think he's forgotten I ever existed.
Credo che si sia dimenticato che sono esistito.
Since Ken died I'm like a canary that's forgotten its song.
Da quando Ken è morto mi sento come un canarino che ha dimenticato la sua canzone.
But we think everyone's forgotten about Last Year in Katmandu.
Ma pensiamo che la gente abbia già dimenticato L'anno scorso a Katmandu.
He's forgotten what it feels like to be happy.
Si è dimenticato cosa significa essere felici.
But she's forgotten one important step.
Ma si è dimenticata di una cosa importante.
She's forgotten what it's like living in the country.
Ha scordato cosa vuol dire vivere in campagna.
I mean, wherever it is you live, I keep imagining it's some dark corner in a place that everyone's forgotten.
Cioe', ovunque tu viva, continuo a pensare sia... un angolo buio in un luogo che tutti hanno dimenticato.
I see that someone's forgotten my rule about phones in the classroom.
Sembra che qualcuno abbia dimenticato la mia regola sui telefoni in classe.
She's forgotten you, forgotten me, forgotten why we're doing this in the first place!
Ha dimenticato te, ha dimenticato me, ha dimenticato soprattutto perché lo stiamo facendo!
I don't know how it looks to you, Cory, but it seems to me, everybody's forgotten we're fighting a war here.
Non so cosa ne pensi tu, ma a me sembra che tutti abbiano dimenticato che siamo in guerra.
Carter's so determined to get Quinn, she's forgotten about collateral damage.
Carter e' talmente impegnata a incastrare Quinn che non ha considerato i danni collaterali.
I know the two of you had what could only be described as puppy love, but that's the past, and it's forgotten.
So che voi due avete avuto quello che possiamo descrivere come un amore tra cuccioli ma questo e' il passato, ed e' ormai dimenticato.
I expect he's forgotten all about us.
Immagino si sia dimenticato di noi.
But he's forgotten how powerful Magnus is.
Ma ha dimenticato quanto forte sia Magnus.
She's forgotten that Marie Laveau has been and always will be her sworn enemy.
Ha dimenticato che Marie Laveau e' stata e sara' sempre il suo nemico giurato.
He's forgotten how miserable he was the entire time he was up there.
Ha dimenticato quanto era triste per tutto il tempo, lì su.
What if he's lost and he's forgotten everything?
E se si fosse perso e avesse dimenticato tutto?
You're just a nasty little creature abandoned by a feckless mammy who's forgotten you exist.
Sei solo una creatura cattiva abbandonata da una mamma irresponsabile che ha scordato la tua esistenza.
Someone who's forgotten fear... has forgotten how to hide.
Chi dimentica la paura... dimentica come nascondersi.
You lose your soul when you feel like the world's forgotten you.
Perdi la tua anima quando senti che il mondo ti ha dimenticato.
Apparently, she's forgotten I've been to jail.
Sembra abbia dimenticato che sono stato in prigione.
It's only Thomas that's forgotten what you are.
Soltanto Thomas non ricorda chi sei veramente.
I'm sure all that's forgotten, Ilya!
Sono certa che lo avrà dimenticato, Ilja.
I'll put in all the occasions that he's forgotten.
Ti metterò in tutte le occasioni in cui lui si è scordato di te.
He's forgotten what the public school system is about.
Ha dimenticato cosa voglia dire lavorare nella pubblica istruzione.
She thinks there may be some detail he's forgotten.
Lei pensa che forse ci sono dei dettagli che ha dimenticato.
There's a bloke here what's forgotten his own name!
C'e' un tipo qui che si e' scordato il suo nome!
But it's not just history that's forgotten, it's people too.
Ma non è solo la storia a venire dimenticata, anche le persone.
If your dad said that, then he's forgotten about something.
Se l'ha detto tuo padre, allora si e' dimenticato qualcosa.
And she's forgotten who she is!
Ma nel frattempo ha dimenticato chi fosse!
Well, I want Lydia to remember absolutely everything that she's forgotten.
Beh, voglio che Lydia ricordi proprio tutto quello che ha dimenticato.
She's forgotten more about Brody and Nazir than we'll ever know.
Lei ha scordato piu' cose su Brody e Nazir di quante potremmo mai saperne noi.
2.1085889339447s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?